外貿(mào)中怎樣避免因包裝設(shè)計制作而造成的損失
在日常的貿(mào)易工作中,尤其是和老外打交道的過程中,老外做事不像我們中國人,什么事情都講人情,他們是不一樣的,不論什么都需要有合同條款來約束,商品如何進行
包裝也應(yīng)該在合同中明確具體,在實際的操作中,更要按照合同給
商品包裝。
合同中的包裝條款主要是對包裝用材,印刷制作的樣式,外包裝有多少,寫什么
文字說明,做出嚴格的規(guī)定,在實際操作過程中,也要按照合同來進行包裝的設(shè)計和制作印刷。
包裝用材是指制作包裝用的原材料,一般包括儲運用的材料和銷售包裝用的材料,有紙包裝,木包裝,金屬包裝,陶瓷,布匹包裝,不同的產(chǎn)品對于包裝的要求也不一樣,這些都需要有明確的合同條文,在擬合同時,還要重復(fù)考慮到某些國家政策的不同,而合理的擬定,條文規(guī)定了之后就不能擅自換材料,不管是好心還是惡意,都要嚴格按照合同執(zhí)行。
還有就是印刷制作的樣式,大小這方面也要嚴格執(zhí)行,比如內(nèi)包裝的大小,外包裝大小,一個大包裝要放幾件分包裝,都有數(shù)量規(guī)定,在制作這些合同時,就要充分考慮倉儲運輸?shù)男枰?,如果合同簽訂后才發(fā)現(xiàn)這樣的規(guī)定不合理,就很難再去更改,如果非改不可,就必須更改合同條款,不然就可能會造成不必要的損失。
包裝上的文字說明應(yīng)該是最重要的了,材料和大小有一些小的調(diào)整,遇到些不嚴謹?shù)氖斋@方,或許還可以通過(但最好不要有這種僥幸心理),而文字說明這方面就非常嚴謹了,內(nèi)容要復(fù)合某國的政策規(guī)定,對于產(chǎn)品說明要清楚,不能有錯字,發(fā)往國外的貨品在文字說明上要有其接受國的文字額英文雙語對照等。如果疏忽了,將是不小的損失。
這些問題雖然很多,但只要是注重細節(jié),從合同的擬定,到
包裝的設(shè)計,印刷制作,都能夠嚴謹話,這些損失都是可以避免的。